Главная Регистрация Вход
Приветствую Вас Гость!

Мой сайт
Главная » 2010 » Февраль » 14 » Полные версии известных фраз
02:32
Полные версии известных фраз
казаки?"-"Есть еще, батько, порох в пороховницах.

melanholik поделилась ссылкой

Полные версии известных фраз


               


       

Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли
будет, то ли нет].

Бедность — не порок [а вдвое хуже].

Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].

Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].

Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].

Гол как сокол [а остер как топор].

Голод не тетка [пирожка не поднесет].

Губа не дура [язык не лопата].

 

( Далее ) 

Два сапога пара [да оба левые].

Девичий стыд – до порога [переступила и забыла].

Дело мастера боится [а иной мастер дела].

Дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку].

Дураку хоть кол теши [он своих два ставит].

За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].

За двумя зайцами погонишься — ни одного [кабана] не поймаешь.

Зайца ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет].

[И] делу время, [и] потехе час.

Комар лошадь не повалит [пока медведь не подсобит].

Кто старое помянет — тому глаз вон [а кто забудет — тому оба].

Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].

Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].

Молодые бранятся — тешатся [а старики бранятся – бесятся].

На чужой каравай рот не разевай [пораньше вставай да свой затевай].

Не все коту масленица [будет и пост].

Не печалится дятел, что петь не может [его и так весь лес слышит].

Новая метла по-новому метёт [а как сломается — под лавкой валяется].

Один в поле не воин [а путник].

От работы кони дохнут [а люди – крепнут].

Палка, о двух концах [туда и сюда бьет].

Повторенье — мать ученья [утешенье дураков].

Повторенье — мать ученья [и прибежище для лентяев].

Пьяному море по колено [а лужа — по уши].

Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].

Расти большой, [да] не будь лапшой [тянись верстой, да не будь простой].

Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].

С пчелой поладишь – медку достанешь [с жуком свяжешься – в навозе
окажешься].

Семь бед – один ответ [восьмая беда – совсем никуда].

Собака на сене [лежит, сама не ест и скотине не дает].

Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].

Тише едешь — дальше будешь [от того места, куда едешь].

У страха глаза велики [да ничего не видят].

Ума палата [да ключ потерян].

Хлеб на стол – и стол престол [а хлеба ни куска – и стол доска].

Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].

Шито-крыто [а узелок-то тут].

Язык мой — враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].


И немного истории:


Аппетит приходит во время еды.


Выражение из романа Франсуа Рабле (ок. 1494 — 1553) "Гаргантюа", ч.1,
гл.5


Белая ворона


Выражение это, как обозначение редкого, исключительного человека,
дано в 7-й сатире римского поэта Ювенала (середина I.в — после
127г.н.э):

"Рок дает царства рабам, доставляет пленным триумфы.

Впрочем, счастливец такой же реже белой вороны бывает."


Время врачует раны. Время — лучший врач.


Выражение восходит к "Исповеди" Августина (354- 430). Похожее на него
встречается уже в древности, у греческого писателя Менандра (ок. 343 —
ок. 291 до н. э.): "Время — врач всех неизбежных зол".


Время-деньги.


Афоризм из сочинения американского ученого и политического деятеля
Вениамина Франклина (1706-1790) "Совет молодому купцу" (1748). Сходное
по мысли выражение уже встречается у греческого философа Теофраста (ок.
372-287 до н. э.): "Время — дорогая трата".


Время работает на нас.


В 1866 г. в Англии, в палате общин, под влиянием роста рабочего
движения, либеральный кабинет лорда Расселя выдвинул проект билля о
реформе избирательного права. Во время прений В. Гладстон (1809-1898),
будущий премьер, отстаивая политические права рабочих, воскликнул,
обращаясь к консерваторам: "Вы не можете сражаться против будущего.
Время работает на нас". Последняя фраза, ставшая в русской речи
крылатой,- не вполне точный перевод. Подлинные слова Гладстона: "Time is
on our side", т. е. "Время на нашей стороне".


Все дороги ведут в Рим


Средневековая поговорка, вошедшая в нашу литературную речь, вероятно,
из басни Лафонтена (1621-1695) "Третейский судья, брат милосердия и
пустынник".


Вавилон.


Синоним большого города, полного соблазнов, возникший из Библии, в
нескольких местах которой упоминается в этом смысле Вавилон, "город
великий", который "яростным вином блуда напоил все народы" (Иеремия, 51,
6; Апокалипсис, 14,8, и др.).


Все к лучшему в этом лучшем из миров.


Изречение это ("Tout est pour Ie mieux dans Ie meilleur des mondes
possibles") заимствовано из романа Вольтера "Кандид" (1759), в котором,
однако, оно дано в несколько иной редакции. В 1-й главе доктор Панглос
утверждает, что все целесообразно "в лучшем из возможных миров" ("dans
Ie meilleur des mondes possibles") и что "все к лучшему" ("tout est au
mieux"); эта же мысль варьируется и в других главах романа. В "Кандиде"
осмеивается теория Лейбница о "предустановленной гармонии", и
приведенные цитаты пародируют утверждение Лейбница, высказанное им в
"Теодицее" (1710); "Бог не создал бы мира, если бы он не был лучшим из
всех возможных".


Если гора нe идет к Магомету, то Магомет, идет к горе.


Существуют различные объяснения о происхождении этого выражения.
Полагают, например, что оно восходит к одному из анекдотических
рассказов, связанных с Ходжой Насреддином, любимым героем
ближневосточного фольклора. Однажды, когда он выдал себя за святого, его
спросили, каким чудом он это может доказать. Насреддин ответил, что он
велит пальмовому дереву приблизиться к нему и оно послушается. Когда
чудо не удалось, Насреддин направился к дереву со словами: "Пророки и
святые лишены высокомерия.. Если пальма не идет ко мне, я иду к ней".
рассказ этот находится в арабском сборнике, относимом предположительно к
1631 г. Другой рассказ находится в записках известного путешественника
Марко Поло (1254-1324), первое издание которых на латинском языке вышло
без обозначения места и года; предположительно: Венеция или Рим, 1484.
Марко Поло рассказывает, что некий багдадский сапожник взялся доказать
халифу Аль-Муетасиму преимущества христианской веры и якобы сотворил
чудо: гора по его зову двинулась в его сторону. Исследователь полагает,
что европейский вариант этой восточной легенды заменил пальмовое дерево
горой в силу христианской традиции, утверждающей, что вера горами
двигает (I Послание к коринфянам, 13,2). Наконец, известна турецкая
пословица — возможный источник этого выражения: "Гора, гора, странствуй;
если гора не странствует, пусть странствует святой". Хождение этой
пословицы прослежено до XVII в. Наконец, уже в 1597 г. английский
философ Фрэнсис Бэкон (1561-1626) в своих "Нравственных и политических
очерках", в очерке "О смелости" рассказывает, что Магомет обещал народу
силою сдвинуть гору, и когда ему это не удалось, сказал: "Что ж! так как
гора не хочет идти к Магомету, Магомет пойдет к ней".


Есть еще порох в пороховницах.


Цитата из повести Н. В. Гоголя "Тарас Бульба" (1842), гл. 9: "Есть
еще порох в пороховницах? Не ослабела ли казацкая сила? Не гнутся ли
казаки?"-"Есть еще, батько, порох в пороховницах. Не ослабела еще
казацкая сила;еще не гнутся казаки!"


Желтая пресса.


Выражение это, употребляемое в значении низкопробная, лживая, падкая
на на всякого рода дешевые сенсации печать, возникло в США. В 1985 г.
американский художник -график Ричард Оутколт (Richard Outcault) поместил
в ряде номеров нью-йоркской газеты "The World" серию фривольных
рисунков с юмористическим текстом; среди рисунков был изображен ребенок в
желтой рубашонке, которому приписывались разные забавные высказывания.
Вскоре другая американская газета -"New-York Journal" -начала печатать
серию аналогичных рисунков. Между этими двумя газетами возник спор из-за
права первенства на этого "желтого мальчика". В 1896 г. Эрвин Уордмэн,
редактор "New-York Press", напечатал в этом журнале статью, в которой
презрительно назвал обе конкурировавшие газеты "желтой прессой".

С тех пор выражение это стало крылатым.


Жизнь-борьба.


Выражение восходит к античным авторам. У Еврипида в трагедии
"Просительницы": "Жизнь наша -борьба". В письмах Сенеки: "Жить значит
бороться". Вольтер в трагедии "Фанатизм, или Пророк Магомет" вкладывает в
уста Магомета фразу: "Жизнь -борьба".


Злачное место.


Выражение возникло из "заупокойной" молитвы: "Упокой душу раба твоего
в месте светле, в месте злачне, в месте покойне"; здесь, как и в Библии
(Псал. 22), "злачное место" значит: приятное, спокойное, всем
изобильное место. Но чаще это выражение употребляется иронически, в
противоположном значении; особенно же часто в значении: место пьянства и
разврата.


Знание — сила.


Выражение английского философа-материалиста Френсиса Бэкона
(1561-1626) в "Нравственных и политических очерках", 2, 11 (1597).


Золотая молодежь.


Так называют богатую аристократическую молодежь, мотающую деньги,
прожигающую жизнь. Первоначально это было прозвищем парижской
контрреволюционной молодежи, группировавшейся после 9 Термидора (1794)
вокруг Фрерона (1754-1802), одного из вождей термидорианской реакции.
Возглавляемая Фрероном "золотая- молодежь" преследовала последних
монтаньяров. В своем журнале "Orateur du peuple" 30 янв. 1795 г. Фрерон
говорит, что прозвище "золотая молодежь" возникло в якобинских кругах.
Французский романист Франсуа Ксавье Пажес (1745-1802) ввел его во 2-ю
часть вышедшей в начале 1797 г. "Секретной истории французской
революции". Потом оно было забыто, но после 1824 г. благодаря
историческим работам Минье, Тьера, Тибодо и Прюдомма вновь вошло в
широкое обращение.


Иду на вы.


Как передает летопись, князь Святослав, не желая пользоваться
выгодами неожиданного нападения, всегда заранее объявлял войну,
повелевая сказать неприятелю: "Иду на вы". То есть на вас (Н. М.
Карамзин, История государства Российского, СПБ. 1842, т. I, с. 104).


Избиение младенцев.


Выражение возникло из евангельской легенды об умерщвлении всех
младенцев в Вифлееме по повелению иудейского царя Ирода, после того как
он узнал от волхвов о рождении Иисуса, названного ими царем иудейским
(Матф., 2, 1-5 и 16). Употребляется как определение жестокого обращения с
детьми, а также когда шутливо говорят о строгих мерах, применяемых к
ним.


Имя им легион.


Выражение из Евангелия. Бесноватый на вопрос Иисуса: "Как тебе
имя?"-сказал: "Легион", потому что много бесов вошло в него" (Лука, 8,
30; Марк, 5, 9). Легион — подразделение римской армии в шесть тысяч
человек; в евангелии это слово употреблено не в смысле определенного
числа, а в смысле огромного количества; в этом значении выражение и
стало крылатым.

 Ссылка 

 Интересно.
Категория: Новости | Просмотров: 187 | Добавил: mortyand | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0

Категории раздела

Новости [537]

Мини-чат

Наш опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 1

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Поиск

Календарь

«  Февраль 2010  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
Понедельник
20.05.2024
02:40


Copyright MyCorp © 2024

Бесплатный конструктор сайтов - uCoz